Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du site BASCORAMA, cliquez sur le bouton
Pour mémoire : Les similitudes nombreuses du basque et de langues indo-européennes anciennes révélées à travers tous nos articles, ne peuvent pas être exclusivement attribuées à l'emprunt des Basques aux langues des peuples qu'ils rencontrèrent. Souvent même, nous pouvons supposer avec quelques raisons que ce pourait bien être l'inverse ... à suivre ...
(27) Des couleurs … on discute ! (2)
 
Au-delà du rouge et du jaune, dont nous avons vu que les références habituelles (mais toujours à la nature) pouvaient être sujettes à caution, abordons celles d'autres couleurs selon nous ... indiscutables.
 
Que ce soit dit … NOIR sur BLANC !
Tant-pis pour la redite, mais il est bon de rappeler le parallélisme étonnant de formes basques et grecques pour désigner des oiseaux noirs et blancs, ce que nous illustrons ainsi [cf Article N° 11] :
 
BELTXARGA
"cygne"
 
πελαργός
[pelargós]
"cigogne"


BELTX = BELTZ
"noir"
 

πελ- est le préfixe
de mots signifiant
"de couleur grise
ou sombre"…
et
ARGA ~ ARGI
"clair, lumineux, blanc"
 
    et αργος
            [argos]
                  "éclatant,
                      blanc"
 
 
Eñaut ETCHAMENDY estime que le « BEL » de BELTZ a très probablement la même origine que le
« πελ » du grec πελιδνος [pelidnós] analysé en détail par Pierre CHANTRAINE. Ce terme dont l'un des sens est "grisâtre", est associé selon le célèbre linguiste à la conséquence de "coups, meurtrissures ou ecchymoses". D'ailleurs, comment dit-on "ecchymose" en basque ? UBEL … et l'on rappelle que les B et P sont souvent interchangeables en basque [1]
 
Quant au basque ARGI "lumière, clair, lumineux", il a semble-t-il, sur la forme comme sur le fond, une parenté avec le terme grec αργος [argos] …"blanc, éclatant". Il occupe une place appréciable dans le vocabulaire euskarien avec pas moins d'une centaine de termes qui l'ont pour base dans le dictionnaire de Pierre Lhande.
 
Des bleus … et pas seulement à l'âme !
Revenant sur le basque UBEL, dont l'initiale U est mise pour UR "eau", nous n'en avons évoqué qu'une seule signification "ecchymose", c.-à-d. dans le langage courant un … "bleu". Mais le terme supporte d'autres significations dont celle de "couleur sombre, bleu" … en somme, celle de l'eau profonde. Et, précisément, le mot le plus courant pour désigner la couleur bleue est URDIN où DIN signifie "ayant, qui a" et nous ne reviendrons pas sur la parenté de UR/EURIN "eau/pleuvoir" avec ῤειν (wrein) "couler" [voir Article N°4].
 
 

[0] Les mots "entre [ ]" donnent la prononciation des termes grecs (en bleu) à l'aide de l'alphabet phonétique international. Tous les autres mots "en bleu italique" sont également écrits à l'aide du même alphabet phonétique.

[1] Comme dans … Bake/Pake (paix), Besta/Pesta (fête), Biper/Piper (piment) …

 
 
Article précédent consacré aux couleurs