Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du site BASCORAMA, cliquez sur le bouton
Pour mémoire : Les similitudes nombreuses du basque et de langues indo-européennes anciennes révélées à travers tous nos articles, ne peuvent pas être exclusivement attribuées à l'emprunt des Basques aux langues des peuples qu'ils rencontrèrent. Souvent même, nous pouvons supposer avec quelques raisons que ce pourait bien être l'inverse ... à suivre ...
(26) Des couleurs … on discute ! (1)
 
Les couleurs ont toujours existé et ont été souvent formulées par référence à la nature … qui n'a pas non plus fondamentalement changé depuis des millénaires !
 
Le rouge est mis … de côté ! [1]
Dans la recherche de l'étymologie du grec antique κοράλλιον [korállion] "corail rouge", les linguistes s'en sont donnés à cœur joie : ils sont allés jusqu'à évoquer une racine hébraïque גורל [gōrāl] qui signifierait « petite pierre » en passant par κόρη ἁλος "fille de la mer", formulation paraît-il calquée sur une expression indienne … pour aboutir, au bout du voyage et pourtant sous la plume du renommé Pierre CHANTRAINE (sic) « … l'étymologie, [elle est] obscure. » !
 
Et, bien entendu, aucun rapprochement n'a été fait avec le basque GORRI "rouge" pas plus qu'avec GORRAIL "qui tire sur le rouge, rougeâtre" ! Or, le terme GORRAIL n'est probablement pas un emprunt au français corail ni au latin corallium, puisqu'il se décompose en « GORRI » complété par le suffixe « -AIL », avatar de la fameuse racine indo-européenne déjà rencontrée introduisant l'idée de quelque chose "qui tourne" [voir l'article N° 8 « Ça tourne »] … et pour preuve, les mots basques attachés aux couleurs ZUHAIL ou XU(H)AIL "blanchâtre" (de ZURI "blanc"), HORAIL "jaunâtre" (de HORI "jaune"), etc
 
     
GORRAIL
"qui tire sur le rouge,
rougeâtre"
 
κοράλλιον
[korállion]
"corrail rouge"
     
GORRI
"rouge, sanglant ..."
 
κουρά [kourá]
"action de couper"

 

Le mot GORRI a d'autres acceptions telles que "nu, qui montre la peau", "dépouillé", "sanglant, "terrible, extrême" … et, selon Eñaut ETCHAMENDY, ce terme ferait référence à "ce qui est tranché" et dont la couleur … sang est "rouge" (est cité notamment le grec κουρά [kourá] "action de couper").

A quoi ressemble le jaune ?
HOLLI "jaune" est donné par certains comme emprunté au latin heluus "jaunâtre". Mais le synonyme HORI a tout autant de ressemblance avec le sanskrit háriḥ "jaune, vert" ! Par ailleurs, c'est aussi la couleur de la bille qui donne sa teinte au premier lait de la femelle mammifère venant de mettre bas, HOLITZ en basque … que l'on peut aussi peut-être rapprocher du grec χολή [kholē] "bile".
 
 
 

[0] Les mots "entre [ ]" donnent la prononciation des termes grecs (en bleu) à l'aide de l'alphabet phonétique international. Tous les autres mots "en bleu italique" sont également écrits à l'aide du même alphabet phonétique.

[1] Référence malicieuse au titre du film culte de Auguste Le Breton avec notamment Jean Gabin, Lino Ventura et dialogues de Michel Audiard … « de la tuerie, à pleine rage » !

 
 
Article suivant consacré aux couleurs