Si vous êtes arrivé jusqu'ici par un moteur de recherche n'ayant sélectionné que cette page coupée du reste du service... cliquez sur le bouton suivant
pour accéder à l'intégralité de notre site
Intégralité du service
77 • Diminutifs
Rappels de quelques diminutifs déjà rencontrés ...

Dans le seul poème d'Elissamburru (leçon 76), on rencontre Menditto (colline, petite montagne) issu de Mendi (montagne), Ttipitto (tout petit) de tipi (petit), Iturriño (petite fontaine) de Iturri (fontaine), Kattalin (diminutif de Katalina Catherine correspondant à notre Catherinette). A ce niveau, plusieurs remarques :

- Les consonnes doublée sont à prononcer mouillées : tio pour « tto », tia pour « tta ».
- La consonne doublée (et donc mouillée) peut avoir n'importe quel rang dans le mot, comme dans ttipi (adjectif) et Kattalin (nom propre).
- Les syllabes « tto » et « ño » sont en revanche des suffixes. Mais, ce ne sont pas les seuls suffixes à transformer les mots en diminutifs.

On a rencontré par ailleurs ça et là quelques autres diminutifs dont ...
- Otto (notre équivalent tonton mis pour Osaba, oncle) et Ttantta (similaire à notre tata en lieu et place de Izeba, tante)
- Amatxi (petite mère, grand-mère) fait apparaître un nouveau suffixe « txi » que l'on retrouve également dans Aitatxi (grand-père).
- Enfin, nous avons déjà vu Horixe ! (celà même !) où « xe » est un suffixe s'appliquant à un adjectif ou un adverbe y associant généralement la notion de diminutif.


Comme en français, les diminutifs s'appliquent aux substantifs, aux adjectifs et aux prénoms. Mais, en Euskara, ils s'appliquent également aux pronoms et adverbes.

2 manières de rendre un diminutif :
en mouillant certaines consonnes du mot : t »» tt (tieu) - n »» ñ (nieu) - l »» ll (yeu)
en complétant par un suffixe ; ils sont nombreux, les plus fréquents étant :
tto, txo, xka, ño, txa, txi, txu ...


Consonnes mouillées

- Aita »» Atta (papa chéri) et Attatta (pépé)
- Peto (coup manqué à la pelote, mais aussi de nulle valeur) »» Petto (petite faute d'orthographe par exemple)
- Pot (baiser) »» Pott (bisou)

- on (bon) »» oñoñ (bonbon)
- polit (joli) »» pollit (à rapprocher de notre joliette)
- potolo (gros, gras) »» pottolo (grasouillet)

- guti (peu) »» gutti (bien peu) auquel peut même s'ajouter le suffixe « tto » pour former guttitto (très peu)

« ñ »

ñ, dont nous n'avons donné ci-dessus qu'une seul exemple, s'utilise beaucoup dans la formation des diminutifs et quasiment tous les mots commençant par ñ traduisent cette idée de petitesse au sens propre et figuré :

- ñako (personne minable) - ñaño (nain, minuscule) - ñarro (de très petit de taille)
- ñauña (petit monsieur) à rapprocher de jauna (le monsieur) - ñika (clin d'oeil, niche au sens de plaisanterie) - ñiñi (bébé, poupée) - ñuñuka (personne insignifiante)
- ñabar (nuancé) dont nous avons déjà rencontré le dérivé ñabardura (nuance).

« tt »

De la même manière, les mots commençant par « tt » (prononcer tieu) font généralement référence à la petitesse :
- ttanka (à petit coup) - ttapa-ttapa (à petit pas) - ttur-ttur (lentement, goutte à goutte) entrevu dans notre leçon consacrée aux onomatopées (N° 51)
- ttotta (gouttelette) à rapprocher de xorta / tanta (goutte)


Suffixes induisant des diminutifs

« tto / txo »

- Aita (père) »» Aitatto (petit père)
- Ama (maman) »» Amatto mais également Amatxo (grand-mère)
- Gaztelu (château) »» Gaztelutto (châtelet)
- Gela (pièce, chambre) »» Gelatto mais aussi Gelatxo (piècette, chambrette)
- Hiri (ville) »» Hiritto mais aussi Hiritxo (petite ville)
- Jaun (monsieur) »» Jauntto (petit monsieur)
- Mutiko (garçon) »» Mutikotto (garçonnet)
- Orga (charette) »» Orgatto (chariot, brouette)
- Seme (fils) »» Semetto mais aussi Semetxo (fiston)

- aski (assez) »» askitto (passablement, un peu)

- Ardi (brebis) »» Artxo (agneau)
- Erramun (Raymond) »» [Er]ramuntxo (prénom rendu célèbre par Pierre Loti)
- Erreka (rivière) »» Errekatxo (petit ruisseau, ru)
- Garun (cerveau) »» Garuntxo (cervelet)
- Txano gorri (casquette/chaperon rouge) »» Txano gorritxo (petit chaperon rouge)
- Gurin (graisse) »» Gurintxo (ganglion)
- Izpi (un brin, un peu) »» Izpitxo qui intervient dans l'expression Izpitxo egin (parier)
- Izar (étoile) »» Izartxo (astérisque)
- Mahai (table) »» Mahaitxo (petite table)
- Papagai (perroquet) »» Papagaitxo (perruche)

Il y a par ailleurs un certain nombre de mots se terminant par tx qui sont probablement des diminutifs de la même famille. Citons ...

- Pastetx (en Soule, galette de farine de maïs) sans doute issu de Pasta (pâte)
- Tipolatx (échalotte) de Tipula (oignon)
- Kakotx (virgule) de Kako (crochet)
- Mamutx (insecte, bestiole, moucheron) de Mamu (gros insecte)
- Motots (chignon, huppe) de Moto (chignon)


« xka » (pour les adjectifs, idée de modérément, assez ...)

- Adar (branche) »» Adaxka (petite branche)
- Etxe (maison) »» Etxexka (maisonnette)
- Mahai (table) »» Mahaixka (petite table)
- Mendi (montagne) »» Mendixka (colline)
- Zubi (pont) »» Zubixka (passerelle)

- azkar(fort) »» azkarxka (assez fort)
- gorri (rouge) »» gorrixka (rougeâtre)
- luze (long) »» luzexka (longuet)

A noter également le mot Pilixka qui désigne une petite quantité.


« ño »

- Andere (dame) »» Andereño (demoiselle)
- Baratze (jardin) »» Baratzeño (jardinet) [mais aussi Baratzetto]
- Etxe (maison) »» Etxeño (maisonnette)
- Haur (enfant) »» Haurño (poupon, bébé)
- Irri (rire) »» Irriño (sourire)

A citer également le mot Moñoño (mignon).


Autres suffixes diminutifs ...

- Luma (plume) »» Lumatxa (duvet)
- Neska (fille) »» Neskatxa (fillette)
- Uli (mouche, synonyme de Euli et Ulu) »» Ulitxa (moucheron)

- Alaba (fille) »» Alabitxi / alabixi (filleule)
- Hiri (ville) »» Hirixi (petite ville)
- Seme (fils) »» Semetxi (filleul)

- Maria (prénom Marie) »» Maritxu (femmelette, fillette)

- handi (grand) »» handitsu (assez grand)
- zuri (blanc) »» zuritsu mais aussi zurixka (blanchâtre)

- guti (peu) »» gutixko (assez peu)
- hola (ainsi) »» holatsu (à peu près) et holaxe (moyennement)
- zenbat (combien) »» zenbatsu (à peu près combien)
- zer (quoi) »» zertsu (à peu près quoi)


OBSERVATIONS

Le mot [k]ume, qui apparaît le plus souvent en suffixe, signifie petit d'animal (y c. d'Homme). Ainsi ...
- Gatu (chat) »» Gatukume (chaton)
- Gizon (Homme) »» Gizakume (petit d'homme)
- Otso (loup) »» Otsokume (louveteau)
- [T]xakur (chien) »» [T]xakurkume (chiot)
- Uso (palombe, pigeon) »» Usokume (pigeonneau) ...

Ce ne sont donc pas à proprement parlé des diminutifs.

DIMINUTIFS : Synthèse
Mot initial
Consonnes
mouillées
Suffixes diminutifs
ll - ñ - tt
tto
tx[o]
xka
ño
Autres
Substantifs            
Peto (faute)
Ama (mère)
Gela (pièce)
Kako (crochet)
Baratze(jardin)
Etxe (maison)
Neska (fille)
Hiri (ville)

Petto

Amatto
Gelatto

Baratzetto


Hiritto

Amatxo
Gelatxo
Kakotx



Hiritxo





Etxexka




Baratzeño
Etxeño

Amatxi




Neskatxa
Hirixi
Adjectifs            
polit (joli)
on (bon)
tipi (petit)
handi (grand)
luze (long)
gorri (rouge)
zuri (blanc)

pollit
oñoñ
ttipi




ttipitto
 



luzexka
gorrixka
zurixka
 


handitsu

gorriska
zuritsu
Pronoms            
zer (quoi)

          zertsu
Adverbes            
guti (peu)
aski (assez)
hola (ainsi)
gutti guttitto
askitto
      gutixko

holatsu
holaxe
Nom propre            
Maria           Maritxu
Erramun     Ramuntxo      
Mot initial
ll - ñ - tt
suff. tto
suff. tx[o]
suff. xka
suff. ño
Autres

Vocabulaire : Pour mémoire, nous ne récapitulons plus les nouveaux mots rencontrés... puisqu'il vous est aisé de les retrouver dans le "LEXIQUE-Calculette" accessible depuis le sous-sommaire général de la rubrique "Parler basque".