69 • Tous basques
A l'une des questions qui revient le plus souvent à propos de notre région « d'où vient le basque ? », des scientifiques étrangers (biologistes et linguistes) ont apporté une réponse inattendue dont 2 articles se font l'écho (parus dans le N° de septembre 2002 de la revue "Pour la science"). C'est pour nous l'occasion de construire cette leçon de révision sur le même principe que celui de nos leçons de géographie (23, 26, 31, 36 et 41), ou de toponymies (T1 à T6), c'est-à-dire avec 2 niveaux de lecture (dont l'un à destination du plus grand nombre, donc en français : en bleu dans le texte).
Si vous êtes arrivé jusqu'ici par un moteur de recherche n'ayant sélectionné que cette page coupée du reste du service... cliquez sur le bouton suivant pour
Intégralité du service accéder à tout notre site BASCORAMA.
QUELQUES MOTS NOUVEAUX

Arbaso (ancêtre), Arlo (champ d'action), Aztertu (examiné/enquêté), Babesleku (refuge) de Babes (protection) et Leku (lieu), Eragin (influencé, influence), Eztitu (adouci) de Ezti (doux), Finkatu (précisé, confirmé), Izozte (gelée / période glaciaire), Jendeztatu (peuplé) de Jende (personne / gens), Peto à prononcer Petio (coup manqué) terme utilisé dans le jeu de pelote, Sartze (invasion) du verbe sartu (entré),

A noter également ...
- Miarritzetik Baionara (de Biarritz à Bayonne), mais Anirengandik Mikelengana (de Anie à Michel)
- Ehuneko 75ak (75 %) litt. de 100 les 75

Azken izozte aroa eta gero (- 15.000 inguruan), zabalkuntza Euskal herritik etorri da.



Après la dernière glaciation (vers
- 15.000), l'expansion est venue du Pays basque.
- L'utilisation de « l'auxiliaire à l'imparfait + le verbe au participe passé » traduit en basque notre passé simple et non le plus-que-parfait. Nous y reviendrons dans une prochaine leçon.
GURE ARBASOAK ... ESKUALDUNAK

- Aspaldiko, duela 20.000 urte, agertu
zen lurrean azken izozte aroa. Europan, gizonek babesleku bat atzeman zuten... gure herrian, GAURKO EUSKAL HERRIAN, nun beharbada eztiago zen edonon baino.

- Hor, egon ziren mila urte batzu...
(- 15.000 arte) eta aroa (temperatura) berriz eztitzen zelarik, atera ziren basamortuetarra eta jendeztatu zuten berriz Europa guzia (Europa guziko
biztanle berriak bilakatu ziren).

- Hori, kontatzen digu egiazko
zientzilariek aldizkari zientifiko serio batean. Inglesetarrak, Alemanak, Italiarrak dira eta lan egiten dute
biologia arloan.
NOS ANCETRES ... LES BASQUES

- Il y a longtemps, il y a 20.000 ans, survint sur terre la dernière glaciation. En Europe, les hommes trouvèrent refuge dans notre région, l'ACTUEL PAYS BASQUE, où sans doute il faisait plus doux qu'ailleurs.

- Là, ils vécurent quelques milliers d'années (jusqu'en - 15.000) et alors que le temps se radoucissait, ils gagnèrent les terres désertées et repeuplèrent à nouveau toute l'Europe (devinrent les nouveaux habitants de toute l'Europe).

- Cela nous est raconté par de vrais scientifiques dans une revue scientifique sérieuse. Ils sont Anglais, Allemands, Italiens et œuvrent dans le domaine biologique.
NOLA EGIN DUTE LANA

- ADN-aren geneen transmisioan,
burasoengandik haurreengana, batzuetan (izigarri bekan) "peto" bat bada !
- Zientzilariek badakite finkatzen noiz agertu zen peto hau eta nork daukan gauregun. Hau ere erran behar dugu ber petoa duten bi personek (adibidez bat Espainian, bestea Islandian) segurki arbaso amankomun bat dutela.

- Duela 20.000 urte agertu zen peto bat atzeman dute gure jakintzalariek. Eta
bilatu dute nun bazen oraino Europan, aztertu dutelarik 10.000 Europako personeen ADN-a.
Ondorioa :
Europearren ehuneko 75ak dauka petoa ! Ainitz-ainitz Euskal herrian, pixka bat gutiago Alemanian ala Britania handian, oraino gutiago Suedian ala Norvegian...
BERAZ, segur da, zabalkuntza Euskal herritik etorri zela.

- Duela 8.000 urte agertu zen beste peto bat aztertu dute (lehen indo-europearren sartze aldia).
Ondorioa : Europearren ehuneko 20ak bakarrik dauka peto hau. Eta, normala da, ainitz peto badira Skandinavian, ainitz gutiago Frantzian.
BERAZ, Europan, euskal eragina ainitz indartsuago da Indo-Europea baino.
COMMENT ONT-ILS TRAVAILLÉ

- Dans la transmission des gènes de l'ADN, de parents à enfants, il y a parfois (très rarement) une "coquille" !
- Les scientifiques savent préciser quand se produisit cette "coquille" et qui la possède aujourd'hui. Il faut également dire que deux personnes qui ont la même coquille (par exemple l'une en Espagne, l'autre en Islande) ont certainement un ancêtre commun.
- Nos savants ont trouvé une coquille qui survint il y a 20.000. Et ils ont cherché où elle était encore (présente) en Europe en examinant l'ADN de 10.000 européens.

Résultat :
75% des européens possèdent la coquille ! Enormément au Pays basque, un peu moins en Allemagne ou en Grande Bretagne, encore moins en Suède ou en Norvège... DONC, il est certain que l'expansion partit du Pays basque.

- Ils ont étudié une autre coquille qui se produisit il y a 8.000 ans (période de la première invasion indo-européenne).
Résultat : Seulement 20% des Européens la possèdent. Et, c'est normal, il y a beaucoup de coquille en Scandinavie, beaucoup moins en France.
DONC, en Europe, l'influence basque est beaucoup plus forte que l'indo-européenne.
Duela 20.000 urte
agertu den lehen petoa
1iere coquille survenue il y a 20.000 ans

Position
4.580 lekuan
Duela 8.000 urte
agertu den bigarren petoa
2ème coquille survenue il y a 10.000 ans

Position
16.153 lekuan
[guanine »» adénine]
ONDORIOA HIZKUNTZAREN INGURUAN

Azkenik, hizkuntzalariek ulertzen dute zergatik, edonon Europan, ibaiak, ibarak, lekuak... usu izen ala izen-parte berdinak dituzten. Orain arte, uste zuten atzematen ditugun ber sustrai hauek galdutako hizkuntza zahar batetik etortzen zirela..

Orain, Euskarak esplikatzen du izenen
parte handi bat. Adibidez ibaientzat ...
- "Ibar" ala "Ibai/Ibaso" hitzetik : 80 izen Alemanian (Ebersberg, Ebersdorf, Eberbach, Ebrach, Ibra...) ; Austrian Ybbs/Ibisa ; Frantzian Ebréon, Ibarolle... ; Espanian Ebre ; Serbian Ibar...

- "Ur" hitzetik : Alemanian Auerbach, Urbach, Urach, Aurach ; Austrian Aroffe/Urofia ; Belgian Ourthe ; Frantzian Huriel ; Norvegian Urula ; Polonian Urwis ; Rusian Ura ; Spanian Urura, Urola...
LES CONSEQUENCES SUR LA LANGUE

Enfin, les linguistes comprennent pourquoi, partout en Europe, les fleuves, les vallées, les sites... ont souvent des noms ou parties de noms similaires. Jusqu'ici, ils croyaient que ces mêmes racines provenaient d'une langues ancienne disparue [perdue].

Aujourd'hui, le Basque explique une grande partie des noms. Pour les fleuves p. ex. ...
- A partir de "Ibar" ou "Ibai/Ibaso" [vallée ou fleuve/rivière en basque] : 80 noms en Allemagne (Ebersberg, Ebersdorf, Eberbach, Ebrach, Ibra...) ; en Autriche Ybbs/Ibisa ; en France Ebréon, Ibarolle... ; en Espagne Ebre ; en Serbie Ibar...
- A partir de "Ur" [eau en basque] : En Allemagne Auerbach, Urbach, Urach, Aurach ; en Autriche Aroffe/Urofia ; en Belgique Ourthe ; en France Huriel ; en Norvège Urula ; en Pologne Urwis ; en Russie Ura ; en Espagne Urura, Urola...
ETA (BATZUETAN) LATINA
EUSKARA-TIK ETORTZEN BAZEN ?


- Ber aldizkari zientifikoan, hizkuntzalariek ematen digute adibide hau :
"Käze" (alemanez), "Cheese" (englisez), "Caséine" (fransesez), "Queso" (espainez) orain arte etortzen diren hitz latinetik "caseus" (gasna). Bainan, orain,
pentsatzen dute hitz guziak (eta ere bai gure Gasna/Gazna Zuberoan) gazi - tik etortzen direla.

- Ez dira horiek argudio onak Euskara ainzinaratzeko ?
Bereziki, argudio argi-tik etortzen bada !
ET SI (PARFOIS) LE LATIN
VENAIT DU BASQUE ?


- Dans la même revue scientifique, les linguistes nous donnent cet exemple :
"Käze" (en allemand), "Cheese" (en anglais), "Caséine" (en français), "Queso" (en espagnol) jusqu'ici venaient du mot latin "caseus" (fromage). Mais, à présent, ils pensent que tous ces mots (ainsi qu'en basque Gasna/Gazna en Soule) viennent de gazi (salé en basque).

- Ne sont-ce pas là de bons arguments pour promouvoir l'Euskara ?
Surtout, si argument vient de argi [lumière en basque] !

Vocabulaire : Pour mémoire, nous ne récapitulons plus les nouveaux mots rencontrés... puisqu'il vous est aisé de les retrouver dans le "LEXIQUE-Calculette" accessible depuis le sous-sommaire général de la rubrique "Parler basque".