60 • Infinitif (compléments)
Si vous êtes arrivé jusqu'ici par un moteur de recherche n'ayant sélectionné que cette page coupée du reste du service... cliquez sur le bouton suivant
pour accéder à l'intégralité de notre site
Intégralité du service
Maintenant que notre vocabulaire comprend un nombre appréciable de verbes, il nous apparaît utile de revenir sur les infinitifs que nous avions abordés en leçons 20 et 21.
Nous y avions présenté plusieurs manières de traduire nos infinitifs selon le contexte... en particulier, par l'utilisation d'un participe présent (terminaison en ten ou tzen) et par la substantification du verbe (terminaison en tea ou tzea) comme dans les exemples simples suivants utilisant le verbe minzatu (parlé) :
- Ahal dut mintzatzen euskara (je peux parler basque)
- Atsegin da euskara mintzatzea (il est agréable de parler basque)

Ce que nous n'avions pas dit, c'est que certains verbes commandent l'une ou l'autre des terminaisons sans logique apparente. C'est l'objet de la présente leçon que de classer les verbes que nous connaissons déjà dans l'une et l'autre des catégories.
Ce sera aussi l'occasion d'introduire quelques verbes nouveaux importants.
Enfin, nous en profiterons pour conjuguer certains de ces verbes dans le respect des règles des « Nor ? Nori ? Nork », « Nor ? Nori ? » et « Nor ? Nork ? ».


Verbes commandant le participe présent [terminaison T(Z)EN]

Nous en avons déjà approché un certain nombre que nous intègrerons ici dans une phrase type à laquelle nous apporterons parfois quelques commentaires :
- Euskara mintzatzen ikasi du (il apprend à parler basque)

- Daki kantatzen (il sait chanter)
[verbe jakin - Jakiten du = Daki]

- Ikusi dugu negar egiten (nous l'avons vu pleurer)
[Nor ? hau (lui/elle) implicite - Nork ? guk]

- Kantatzen entzun zaitut (je vous ai entendu chanter)
[Nor ? zu - Nork ? nik]

- Lagundu nau hori egiten (il m'a aidé à faire ceci)
[Nor ? ni - Nork ? honek (lui/elle) implicite]

- Egon naiz lan egiten (je suis resté à travailler)

- Bilatzen hasi da (il a commencé à chercher)

- Ahantzi dut egiten... (j'ai oublié comment faire...)

- Ainitz denbora pasatu dugu gauzak esplikatzen
(Nous avons passé beaucoup de temps à expliquer les choses)

- Ez dugu bukatu lan egiten (nous n'avons pas terminé de travailler)
[Verbe Bukatu à rapprocher de Bukaera (fin)]

- Lo egiten aritu [ou ari] da (il est occupé à dormir)
[nous retrouvons la forme « ari da (egi)ten » (il est en train de faire) - cf leçon 39]

Introduisons quelques nouveaux verbes à connaître commandant toujours le participe présent pour « rendre » notre infinitif :
- Bere haurari, amak erakasten dio minzatzen (la mère apprend à parler à son enfant)
[Verbe Erakatsi à rapprocher de Erakasle (professeur) - Nori ? haurari - Nork ? amak]

- Debekatu digu ateratzen (il/elle nous a interdit de sortir)
[Nori ? guri - Nork ? honek (lui/elle) implicite]

- Utzi dio ikusten (il l'a laissé voir)
[Nori ? honi - Nork ? honek (lui/elle) implicite]

- Saiatu dut jakiten (j'ai essayé de savoir)

- Ahalegindu dut ikasten (j'ai fait [mon] possible pour [l']apprendre)

- Aspertu naiz lan egiten (je me suis lassé de travailler)
[Aspertu naiz (je me suis ennuyé) - Aspergarri (ennuyeux)]


Verbes commandant la terminaison T(Z)EA

Nous en connaissons quelques uns que nous vous rappelons :
- Pentsatzen dut Parisera joatea (je pense aller à Paris)
[verbe Pentsatu]

- Baserrian ibiltzea gustatzen zait (j'aime me promener dans la campagne)

- Ahantzi dut egitea... (j'ai oublié de faire...)
[avec l'idée de quoi faire]

Donnons-en quelques autres :
- Espero dugu hemen egotea (nous espérons rester ici)
[Verbe Espero ukan]

- Bihar etortzea komeni zaigu (il nous convient de venir demain)
[Verbe Komeni izan - Zer ? etortzea - Nori ? guri]

- Erabaki dut euskara ikastea (j'ai décidé d'apprendre le basque)

- Nahiago dut Miarritzen bizitzea (je préfère vivre à Biarritz)
[Verbe Nahiago ukan]

- Debekatua da burrunba egitea (il est interdit de faire du bruit)
[Verbe Debekatu izan]

Récapitulatif
Verbes 
Commandant...
Observations 
T(Z)EN T(Z)EA
Ahalegindu
(faire le possible)
X
 
de Ahal + Egin
Ahal izan (pu)
X
X
pouvoir (intransitif) comme dans
« est-ce que je peux ? »
Ahal ukan (pu)
X
 
pouvoir quelque chose (transitif)
Ahantzi (oublié)
X
 
au sens « oublié comment »
Ahantzi (oublié)
 
X
au sens « oublié quelque chose »
Aritu (travaillé)
X
 
rejoint l'expression « ari da (egi)ten »
Aspertu (lassé [se])
X
 
 
Atsegin izan
(été agréable)
 
X
au sens de « il est agréable de... »
Bukatu (terminé)
X
 
 
Debekatu (défendu)
X
 
verbe transitif (interdire quelque chose)
Debekatu izan (interdit de...)
 
X
utilisation de la forme
« debekatua da... » (il est interdit de...)
Egon (resté)
X
 
 
Entzun (écouté)
X
 
 
Erabaki (décidé)
 
X
 
Erakatsi (enseigné)
X
 
 
Espero ukan (espéré)
 
X
 
Gustatu (plû)
 
X
toujours avec « Nor ? Nori ? »
Hasi (commencé)
X
 
 
Ikasi (appris)
X
 
 
Ikusi (vu)
X
 
 
Jakin (su)
X
 
verbe le plus souvent sous sa forme synthétique (dakit, daki, dakigu...)
Komeni izan (convenu)
 
X
au sens « il (me) convient de... »
toujours avec « Nor ? Nori ? »
Lagundu (aidé)
X
 
 
Nahiago ukan (préféré)
 
X
 
Pasatu (passé)
X
 
 
Pentsatu (pensé)
 
X
 
Saiatu (essayé)
X
 
= seiatu = entseiatu
Utzi (laissé)
X
 
 
Verbes 
T(Z)EN
T(Z)EA Observations 
Commandant...

Vocabulaire : Pour mémoire, nous ne récapitulons plus les nouveaux mots rencontrés... puisqu'il vous est aisé de les retrouver dans le "LEXIQUE-Calculette" accessible depuis le sous-sommaire général de la rubrique "Parler basque".