9 • Una primera pregunta
¿Primera pregunta? No completamente ! Subrepticiamente, en los ejemplos de frases que dimos en algun que otro lugar, se introdujeron algunas preguntas.

Egiten dituzue laneak ? (¿Haceis o Hacen Udes los trabajos?)
Nola egiten duzue ? (¿Cómo haceis? o ¿Como hacen Udes?)
Nor etortzen da ? (¿Quién viene?)

En la primera frase, sola la entonación indica que se trata de una pregunta.

En las siguientes, se pone explicitamente en cabeza de frase una palabra que implica una pregunta : Nola ? (¿Como?) - Nor ? (¿Quien?)

Para hacer otras preguntas, nos faltan algunas palabras claves de la misma indole como Zer ? (¿Qué?). Algunas preguntas tipicas que utilizan esta palabra :
-Zer bilatzen duzu ? (¿Qué busca Ud?)
-Zer egiten duzu orain ? (¿Qué hace Ud ahora?)
-Zer etxe ikusi dute ? (¿Qué casa vieron o han visto?)
-Zer da etxe hau ? (¿Qué es esta casa?) literalmente « ¿Qué es casa esta? ».

Notar en el ultimo ejemplo la manera de traducir el demostrativo (este, esta, esa) ; volveremos a él.

Otra palabra clave : Nun ? (¿Dónde?)
- Nun zara ? (¿Dónde está Ud?)
- Nun bizi zara ? (¿Dónde vive Ud?), literalmente « ¿dónde vivo está Ud? »
- Nun bilatzen duzu etxe handi bat ? (¿Dónde busca Ud una gran casa?)

A cada una de estas preguntas dónde figura « nun » (dónde), responde siempre una frase conteniendo un lugar : Etxean (en la casa), Gelan (en la habitación), Herrian (en el Pais), Biarritzen (en Biarritz), Biaonan (en Baiona)

Todas estas respuestas tienen en común la terminación por « n » de la palabra-lugar… como aquella de « nun ».
Pregunta-cosa / Respuesta-cosa

Es una constante en vasco, la terminación de la palabra clave de la pregunta implica la misma terminación de la palabra clave de la respuesta.

Para simplificar, se le llamara a eso la regla de la « Pregunta-Respuesta ».
Así, « ¿De dónde es Ud? » se dice …
- Nungoa zara ? y la respuesta es de la forma siguiente :
- Biarritzekoa naiz (Soy de Biarritz)
(Simple pequeña distorsión, la « g » de « goa » se ha transformado en la respuesta por « k », lo que es frecuente en vasco dónde estas dos letras son muy a menudo intercambiables en muchas palabras).

De la misma manera, a una respuesta dónde se aplica la regla de la primera
« k », corresponde implicitamente una pregunta dónde aparece la famosa « k » :
- Nork bilatzen du etxe bat Biarritzen ? «« »» Gizonak, emazteak eta Mikelek
(¿Quien busca una casa en Biarritz?) «« »» (El hombre, la mujer y Miguel)

Aclarado en el buen orden : la terminación « k » de « nork », en la pregunta, implica una respuesta dónde se aplica al sujeto la regla de la primera « k ».
Vocabulario : Nuevas palabras encontradas
Nola ? - Nor/Nork - Nun/Nungoa ? - Orain - Zer ?