|
Si
un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page
coupée du reste du site BASCORAMA, cliquez sur le bouton |
|
|
|
|
(5)
Sous les "feux" de la compa-raison Euskara et indo-européen
... |
|
Nous avons déjà vu, dans le champ
de la nature (terre et eau), à quel point était troublante
la similitude de termes basques et indo-européens ; Mais, dans le
registre de la lumière, c'est, osons le dire, ... encore plus
clair ! |
|
ARGI "lumière, clarté"
est un des mots les plus connus des autochtones du Pays basque, même
lorsque ils ne sont pas "Euskualdunak" (littéralement «
dotés d'Euskara »). Et la question se pose : |
ARGI ne présente-t-il
pas une certaine similitude avec le grec ἀργος
[argos] "clair, brillant" ?
...
et plus encore, avec le sanskrit arći,
arćis [arki, arkis]
"rayon [lumineux], flamme, splendeur" ? ... |
|
arći,
arćis
[arki, arkis]
"rayon, flamme, splendeur"
|
|
|
|
ARGI
"lumière, clarté"
ELUZKI "soleil" |
|
Hélios,
figure mythologique |
ἀργος
[argos]
"clair, brillant"
ἥλιος
[ϝ/hḗlios]
"soleil"
|
|
|
|
Pays basque |
grecque du soleil
et de la lumière |
Grèce
antique et
Inde |
|
|
... et dans la même tonalité, ARGIRO "clairement,
lumineusement" n'a-t-il pas un air de famille avec ἄργυρος
(arguros) "argent" ? [1] ... De même, ELUZKI "soleil"
(entre autres appellations : ILUZKI, IGUZKI/EGUZKI, IDUZKI, IRUZKI, EK(H)I
) n'est-il pas à rapprocher du grec ἥλιος
[ϝ/hḗlios] "soleil"
(pour mémoire le caractère digamma ϝ
se prononce comme le "w" anglais dans l'Alphabet Phonétique
International). |
|
DISTIRA "éclat", "briller, resplendir
(en parlant d'étoile, du soleil, de beauté divine)" n'est-il
pas très proche du mot titrya
"étoile" en avestique, cette langue ancienne, proche du
vieux perse, qui est celle du livre sacré des Iraniens (l'Avesta)
? |
|
Enfin, ZOHAR "pur/limpide, lumineux" (en parlant
notamment du ciel) [2] est-il sans rapport avec le sanskrit suvar
(variante de svar) "ciel"
? |
|
|
[0] Les mots "entre [ ]" donnent la prononciation des termes grecs
(en bleu) à l'aide de l'alphabet
phonétique international. Tous les autres mots "en
bleu italique" sont également écrits à
l'aide du même alphabet phonétique. |
[1] En fait, selon la thèse soutenue par
A. ETCHAMENDY (visible sur le site EUROSKARA),
AR est porteur du sens "feu, brûler" (comme en latin
ardēre "brûler") et GI
(raccourci du verbe EGIN "faire") est un suffixe indiquant
une destination et donc ARGI signifierait éthymologiquement
"qui fait du feu" ... le feu se confondant avec la lumière.
Si la filiation entre ces mots basques et grecs était avérée,
ce serait, en faveur de "notre thèse", un sérieux
... argument.
[2] Dictionnaire basque-français de Pierre LHANDE (1926) |