Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du site BASCORAMA, cliquez sur le bouton
(5) Sous les "feux" de la compa-raison Euskara et indo-européen ...
 
Nous avons déjà vu, dans le champ de la nature (terre et eau), à quel point était troublante la similitude de termes basques et indo-européens ; Mais, dans le registre de la lumière, c'est, osons le dire, ... encore plus clair !
ARGI "lumière, clarté" est un des mots les plus connus des autochtones du Pays basque, même lorsque ils ne sont pas "Euskualdunak" (littéralement « dotés d'Euskara »). Et la question se pose :
ARGI ne présente-t-il pas une certaine similitude avec le grec ἀργος [argos] "clair, brillant" ? ...
et plus encore, avec le sanskrit arći, arćis [arki, arkis] "rayon [lumineux], flamme, splendeur" ? ...
 
   

arći, arćis
[arki, arkis]

"rayon, flamme, splendeur"
 
 
ARGI 
"lumière, clarté"  



ELUZKI "soleil"
Hélios,
figure mythologique
   ἀργος [argos]
   "clair, brillant"



   ἥλιος [ϝ/hḗlios]
   "soleil"
 
Pays basque grecque du soleil et de la lumière
Grèce antique et Inde
 
... et dans la même tonalité, ARGIRO "clairement, lumineusement" n'a-t-il pas un air de famille avec ἄργυρος (arguros) "argent" ? [1] ... De même, ELUZKI "soleil" (entre autres appellations : ILUZKI, IGUZKI/EGUZKI, IDUZKI, IRUZKI, EK(H)I …) n'est-il pas à rapprocher du grec ἥλιος [ϝ/hḗlios] "soleil" (pour mémoire le caractère digamma ϝ se prononce comme le "w" anglais dans l'Alphabet Phonétique International).
 
DISTIRA "éclat", "briller, resplendir (en parlant d'étoile, du soleil, de beauté divine)" n'est-il pas très proche du mot tištrya "étoile" en avestique, cette langue ancienne, proche du vieux perse, qui est celle du livre sacré des Iraniens (l'Avesta) ?
 
Enfin, ZOHAR "pur/limpide, lumineux" (en parlant notamment du ciel) [2] est-il sans rapport avec le sanskrit suvar (variante de svar) "ciel" ?
 

[0] Les mots "entre [ ]" donnent la prononciation des termes grecs (en bleu) à l'aide de l'alphabet phonétique international. Tous les autres mots "en bleu italique" sont également écrits à l'aide du même alphabet phonétique.
[1] En fait, selon la thèse soutenue par A. ETCHAMENDY (visible sur le site EUROSKARA), AR est porteur du sens "feu, brûler" (comme en latin ardēre "brûler") et GI (raccourci du verbe EGIN "faire") est un suffixe indiquant une destination et donc ARGI signifierait éthymologiquement "qui fait du feu" ... le feu se confondant avec la lumière. Si la filiation entre ces mots basques et grecs était avérée, ce serait, en faveur de "notre thèse", un sérieux ... argument.
[2] Dictionnaire basque-français de Pierre LHANDE (1926)