Si vous êtes arrivé jusqu'ici par un moteur de recherche n'ayant sélectionné que cette page coupée du reste du service... cliquez sur le bouton suivant
pour accéder à l'intégralité de notre site
Intégralité du service
43 • Quoi ? à Qui ? Qui ?

Décryptons...

Ce titre sibyllin cache peut-être la caractéristique la plus singulière de l'Euskara au centre de laquelle il ne vous étonnera pas de trouver encore... le VERBE.

Dans la phrase « je vous vends la maison », on peut poser 3 questions :

- [je] vends QUOI ? : LA maison
- [je] vends A QUI ? : à VOUS
- QUI vend ? : JE

La traduction en basque de ladite phrase « etxea saltzen DI ZU T » fait apparaître une nouvelle forme de l'auxiliaire Ukan (avoir), qui s'analyse ainsi :

- DI répond à la question ZER ? (QUOI ?) et indique que le COD (Complément d'Objet Direct), ici « etxeA » (LA maison), est au singulier.
- ZU répond à la question NORI ? (à QUI ?) et traduit notre « à VOUS » (individuel).
- T [comme dans « duT » (j'ai)] rappelle que le sujet implicite est « JE », et donc répond à la question implicite NORK ? (QUI ?).

Ainsi, nous retrouvons dans l'ordre précis de construction de l'auxiliaire les réponses aux questions... ZER ? NORI ? NORK ? (QUOI ? à QUI ? QUI ?).

Extrapolons...

Si le sujet « JE » devient « NOUS », et donc si « nous vous vendons la maison »...
DIZUT »» DIZUGU
[par similitude avec les formes traditionnelles « duT » et « duGU » de l'auxiliaire]

Si maintenant « [à] VOUS » devient « [à] LUI », donc si « je lui vends la maison »
DIZUT »» DIOT
[Retenons la lettre « O » de « HONI » à lui / à elle]

En rapprochant les 2 exemples précédents, « nous lui vendons la maison » devient...
« etxea saltzen DIOGU »


Une petite difficulté avec « à moi »

Dans « il me vend la maison »...

- la réponse à la question NORI ? (A qui ?) est Niri (à moi)... et, pourtant, c'est la lettre T (ou pour des raisons de phonie DA) qui apparaîtra dans l'auxiliaire.
- Quant à la réponse à la question NORK ? (Qui ?), les exemples précédents nous ont révélé qu'elle est donnée par la terminaison traditionnelle de l'auxiliare Ukan : duT, duGU... Or, pour Honek (lui/elle), la forme traditionnelle de l'auxiliaire est simplement
« du »... donc sans terminaison !

Ainsi, « il me vend la maison » se traduira par...
« etxea saltzen DIT »... où T traduit notre « me », et l'absence de terminaison notre « il ».
Et «vous me vendez la maison » se traduira par...
« etxea saltzen DIDAZU »... où DA (au lieu de T) traduit notre « me ».


Et si... « je vous vends LES maisons »...

Le COD est donc maintenant au pluriel. Or, rappelez-vous, l'auxiliaire Ukan est différencié selon qu'il commande un COD au singulier ou au pluriel [Leçon N° 8].

Ici aussi, il y aura transformation, mais sous une forme différente :

- DI »» DIZKI
et la phrase tout entière devient...
- « etxeak saltzen DIZKIZUT ».

Et si « nous vous vendons les maisons », la phrase tout entière devient...
- « etxeak saltzen DIZKIZUGU ».

Transformation de l'auxiliaire UKAN - Récapitulatif
ZER
(Quoi)
NORI
(à Qui)
NORK
(Qui)
COD
sing.
Marqué par
lettres en gras
[Nik]
duT
[Zuk ]
duZU
Honek]
du
[Guk]
duGU
[Zuek]
duZUE
[Haiek]
duTE
DI
[Niri]
[à moi]
T / DA
 
di da zu
di t
 
di da zue
di da te
DI
[Zuri]
[à Vous]
ZU
di zu t
 
di zu
di zu gu
 
di zu te
DI
[Honi]
[à lui]
O
di o t
di o zu
di o
di o gu
di o zue
di o te
DI
[Guri]
[à nous]
GU
 
di gu zu
di gu
 
di gu zue
di gu te
DI
[Zuei]
[à vous]
ZUE
di zue t
 
di zue
di zue gu
 
di zue te
DI
[Hauei]
[à eux]
E
di e t
di e zu
di e
di e gu
di e zue
di e te
COD
plur.
exemple
 
Toutes les formes ci-dessus où l'on remplace DI par DIZKI
DIZKI
[Honi]
[à lui]
O
dizki o t
dizki o zu
dizki o
dizki o gu
dizki o zue
dizki o te

Vocabulaire : Pour mémoire, nous ne récapitulons plus les nouveaux mots rencontrés... puisqu'il vous est aisé de les retrouver dans le "LEXIQUE-Calculette" accessible depuis le sous-sommaire général de la rubrique "Parler basque".