4 • Sufijos y más sufijos

Hemos visto que el articulo se materializa en singular añadiendo una « a » a la palabra (el, la) y en plural añadiendole « ak » (o solamente « k » si la palabra se termina ya por una a). Es nuestro primer ejemplo de sufijo.

Etxe (casa) »» etxea (la casa) y etxeak (las casas)
Herri (Pais / municipio) »» herria (el pais / el municipio)

Igualmente, añadimos sufijos a las palabras para traducir « de » (originario de),
« en », « por », « con »...

- Baionako [Baiona + ko] significa Bayonés (de Bayona).
- Etxeko [etxe + ko] (literalmente : de la casa) quiere decir familiar / pariente.
- Herriko [herri + ko] quiere decir del pais o del municipio.
- Herriko etxea (literalmente : la casa del municipio) significa ayuntamiento.
- Etxean [etxe + an] significa en la casa.
- Herrian [herri + an] significa en el pais.
- Gazteluan [gaztelu + an] significa en el castillo.
- Lanean [lan + ean] traduce nuestro a trabajar.

« en » se traduce pues añadiendo el sufijo « an » a las palabras que se terminan por una “vocal” y « ean » a aquellas que se terminan por una “consonante”.

Y la regla del tren se aplica de manera todavia más ejemplar :

Etxean (en la casa), pero...
Etxe handian (en la casa grande) y...

Etxe handi batean (en una casa grande).

 


Veremos también más tarde cómo, apartir de una palabra, fabricar otras palabras añadiendo sufijos. Demos algunos ejemplos :

- Bizi (vida, vivo) + tegi (sufijo que indica residencia/lugar de) »» bizitegi (piso)
- Bizi + dun (sufijo que indica dotado de) »» bizidun (vivo)
- Bizi + tasun (sufijo que indica que tiene la calidad de) »» bizitasun (vivacidad)