4 • Des suffixes, toujours des suffixes

On a vu que la marque de l’article se faisait au singulier par adjonction d’un « a » (le, la) ou au pluriel de « ak » (ou seulement « k »  si le mot se termine déjà par a). C’est notre premier exemple de suffixe.

Etxe (maison) »» etxea (la maison) et etxeak (les maisons)
Herri (Pays / commune) »» herria (le pays / la commune)

On ajoute également aux mots des suffixes pour traduire nos « de » (originaire de),
« dans », « pour », « avec »...

- Baionako [Baiona + ko] signifie Bayonnais (de Bayonne).
- Etxeko [etxe + ko] (littéralement : de la maison) veut dire familier.
- Herriko [herri + ko] veut dire du pays ou du village / de la commune.
- Herriko etxea (littéralement : la maison de la commune) signifie mairie.
- Etxean [etxe + an] signifie dans la maison.
- Herrian [herri + an] signifie dans le pays.
- Gazteluan [gaztelu + an] signifie dans le château.
- Lanean [lan + ean] traduit notre au travail.

« dans » se traduit donc par le suffixe « an » à la fin d’un mot se terminant par une “voyelle” et par « ean » quand le mot se termine par une “consonne”.

Et la règle du train s’applique de manière encore plus exemplaire :

Etxean (dans la maison), mais...
Etxe handian (dans la grande maison) et...

Etxe handi batean (dans une grande maison).

 


On verra aussi plus tard comment, à partir d’un mot, fabriquer d’autres mots par adjonction de suffixes. Donnons-en un petit aperçu :

- Bizi (vie, vivant) + tegi (suffixe indiquant demeure de) »» bizitegi (appartement)
- Bizi + dun (suffixe indiquant doté de) »» bizidun (vivant)
- Bizi + tasun (suffixe indiquant qui a la qualité de) »» bizitasun (vivacité)