44 • Suffixes signifiants (3)
Dans le droit fil des leçons précédentes 28, 32 et (accessoirement) 39, nous abordons ici deux nouveaux exemples de « suffixes signifiants » extrêmement fréquents dans le vocabulaire basque.

« -EGI ou TEGI ou DEGI » (lieu de...)
[à prononcer comme dans aiguisé]


Ce suffixe occupe dans le vocabulaire basque une place particulièrement importante. Le professionnel de l'immobilier n'y est pas insensible puisqu'il apparaît dans des mots descriptifs de lieux attachés à la maison et à son environnement, comme dans les exemples suivants déjà rencontrés...

Bizi (vie) + tegi »» Bizitegi (appartement) littéralement lieu de vie
Su (feu) + tegi »» Sutegi (four, foyer) littéralement lieu du feu
Isuri (versé) + tegi »» Isurtegi (tout à l'égoût) littéralement lieu où l'on verse

Mais il convient aussi de rappeler que les noms patronymiques basques font toujours référence à la description d'un lieu de vie (la Maison). Aussi, y rencontrons-nous souvent la terminaison « egi » sous les formes généralement francisées
« égui ou éguy ».

Ce suffixe complète aussi bien des substantifs que des radicaux de verbes.
En voici quelques nouveaux exemples :
Racine
de Base
+ tegi
Commentaires
Ur
(eau)
Urtegi
(barrage)
Littéralement lieu [où il y a] de l'eau
Igeri egin
(nagé)
Igeritegi
(piscine)
On dit aussi « Igeritoki », mais le mot « toki », synonyme de « leku » (lieu, endroit), n'est pas seulement un suffixe : il a une existence propre.
Saldu
(vendu)
Saltegi
(magasin)
Et aussi nom de beaucoup de commerces :
Okin (boulanger) »» Okindegi (boulangerie)
Hargin (maçon) »» Hargintegi (atelier de maçon.)...
Existe aussi le mot « Saltoki » point de vente
Zaldi
(cheval)
Zalditegi
(écurie)
Et, sur ce modèle, nom d'abri de beaucoup d'animaux :
Ardi (brebis) »» Arditegi (bergerie)
Xerri/Zerri (porc) »» Zerritegi (porcherie)
Xakur/Zakur (chien) »» Xakurtegi (niche, chenil)...
Dans tous les exemples cités jusqu'ici, les mots affublés du suffixe « egi » désignaient un lieu physique. Mais, parfois, le lieu désigné peut être abstrait comme dans...

Egun (jour) + tegi »» Egutegi (calendrier) littéralement lieu du jour
Hitz (mot) + tegi »» Hiztegi (dictionnaire) [pour raison de phonie, il y a perte d'un « t »]

« -ALDI » (période de...)

Ce suffixe désigne toujours une période ou une durée de... quelque chose (un état, une situation, une action...). A titre d'exemple...

Bero (chaud) + aldi »» Beroaldi, littéralement période de chaud veut dire échauffement
Uda (été) + aldi »» Udaldi désigne la période estivale
Mintza[tu] (parlé) + aldi »» Mintzaldi signifie discours, colloque

Comme avec « egi », « aldi » complète donc aussi bien des substantifs que des radicaux de verbes. En voici quelques nouveaux exemples :
Racine
de Base
+ aldi
Commentaires
Agor
(sec)
Agorraldi
(période de sécheresse)
 
Ezti
(miel, suave)
Eztialdi
(accalmie)
 
Lan
(travail)
Lanaldi
(temps de travail)
mais aussi plus précisément durée de la journée de travail
Gero
(ensuite)
Geroaldi
(avenir)
mais « Gero-a » signifie aussi déjà l'avenir et le futur (notamment au sens grammatical).
Eman
(donné)
Emanaldi
(livraison)
« Emanaldi » signifie aussi représentation, séance... d'un spectacle par exemple.
Erran
(dit)
Erranaldi
(phrase)
 

Vocabulaire : Pour mémoire, nous ne récapitulons plus les nouveaux mots rencontrés... puisqu'il vous est aisé de les retrouver dans le "LEXIQUE-Calculette" accessible depuis le sous-sommaire général de la rubrique "Parler basque".