29 • Verbes synthétiques
Pour changer un peu, nous nous proposons de revenir sur la conjugaison que nous avons abordée dans les leçons N° 5 et suivantes et que, depuis, nous utilisons régulièrement en nous limitant au présent et au passé composé. Nous vous avons alors indiqué que les verbes se conjuguaient toujours avec un auxiliaire IZAN (être) ou UKAN (avoir). Nous voulons attirer aujourd'hui votre attention sur quelques verbes (dont certains que nous avons déjà rencontrés) qui peuvent ne pas respecter exactement cette règle ou, plus exactement, pour lesquels l'auxiliaire et le radical verbal peuvent en quelque sorte fusionner.
Ce sera pour nous une nouvelle fois l'occasion de souligner, s'il en était besoin, que l'EUSKARA est vraiment une langue originale.

« EGON » (resté, mais aussi existé)

Voilà un verbe qui se conjugue avec l'auxiliaire Izan et dont la conjugaison au présent peut prendre 2 formes différentes. Limitons-nous dans l'immédiat aux première et troisième personnes :
(Ni) egoten naiz (je reste / j'existe) ou Nago
(hau) egoten da (il reste / il existe) ou Dago

On a donc extrait du verbe EGON la racine (appelée encore « radical ») : GO
qu'on a fait précéder de NA (mis pour NAiz) et de DA.

De la même manière avec « Ibili », « Etorri », « Joan »...
on peut observer des transformations similaires (à celles que nous rappelons pour Egon) que nous récapitulons dans le tableau ci-après :
Verbes synthétiques
Conjugaison « normale »
avec IZAN
Radical
Nouvelle conjugaison
Egon
(existé)
(Ni) egoten naiz (j'existe)
(Hau) egoten da (il existe)
go
Nago
Dago
Ibili
(se promené)
(Ni) ibiltzen naiz (je me promène)
(Hau) ibiltzen da (il se promène)
bil
Nabil
Dabil
Etorri
(venu)
(Ni) etortzen naiz (je viens)
(Hau) etortzen da (il vient)
tor
Nator
Dator
Joan
(allé)
(Ni) joaten naiz (je vais)
(Hau) joaten da (il va)
oa
Noa
Doa
NOTA :
- Pour des raisons de phonie, « Joaten naiz » devient « Noa » et non « Naoa ».
- Les transformations de ces mêmes verbes aux autres personnes (nous, vous...) n'obéissent pas rigoureusement aux mêmes règles. Nous y reviendrons plus tard.
« EMAN » (donné)

Ce verbe se conjugue avec l'auxiliaire Ukan et, au présent, peut également prendre 2 formes différentes :
(Nik) ematen dut (je donne) ou... Damat
(Zuk) ematen duzu (Vous donnez) ou... Damazu
(Hauek) ematen du (il/elle donne) ou... Dama
(Guk) ematen dugu (nous donnons) ou... Damagu
(Zuek) ematen duzue (vous donnez) ou... Damazue
(Hauek) ematen dute (ils/elles donnent) ou... Damate

Là encore, la règle est très simple : On extrait du verbe EMAN le radical MA qu'on fait précéder de DA et suivre de la terminaison de l'auxiliaire (t, zu, gu...).

Rappelons-nous, par ailleurs, qu'en cas de COD au pluriel (Complément d'Objet Direct), l'auxiliaire se transforme :
Ematen dut lore bat (je donne une fleur) mais...
Ematen ditut loreak (je donne des fleurs).

Dans les mêmes circonstances, la forme synthétique du verbe se transforme aussi :
Damat lore bat »» Damazkit loreak

Parmi les autres verbes synthétiques se conjugant avec Ukan, citons :
Eraman (porté, emporté) - Erabili (utilisé) - Jakin (su du verbe savoir)...
et pour ce dernier verbe (jakin), vous n'entendrez quasiment QUE cette forme synthétique : Ez dakit (je ne sais pas)...

Le tableau ci-après ne reprend pas les verbes à toutes les personnes :
Verbes synthét.
Conjugaison « normale »
avec UKAN
Rad.
Nouvelle conjugaison
Eman
(donné)
(Nik) ematen dut / ditut (je donne)
(Guk) ematen dugu / ditugu
ma
Damat / Damazkit
Damagu
/ Damazkigu
Eraman
(porté)
(Nik) eramaten dut / ditut (je porte)
(Guk) eramaten dugu / ditugu
(nous portons)
rama
Daramat / Daramazkit
Daramagu
/ Daramazkigu
Erabili
(utilisé)
(Zuk) erabiltzen duzu / dituzu
(Vous utilisez)
(Zuek) erabiltzen duzue / dituzue
(vous utilisez)
rabil
Darabilzu / Darabilzkizu
Darabilzue
/ Darabilzkizue
Jakin
(su)
(Hau) jakiten du / ditu (il sait)
(Hauek) jakiten dute / dituzte
(ils savent)
aki
Daki / Dakizki
Dakite
/ Dakizkite

Vocabulaire : Pour mémoire, nous ne récapitulons plus les nouveaux mots rencontrés... puisqu'il vous est aisé de les retrouver dans le "LEXIQUE-Calculette" accessible depuis le sous-sommaire général de la rubrique "Parler basque".